폴의 탄생(ポールの誕生)
아들과 연인 - 제5장
息子と恋人 - 第5章
미리엄 리버스는 마을 근처의 농장에 살았다. 그녀는 조용하고 진지한 소녀로 깊은 신앙심을 가졌으며, 자연과 시에 대한 사랑으로 인해 그 지역의 다른 젊은 여성들과는 달라 보였다.
ミリアム・ライヴァーズは村の近くの農場に住んでいた。彼女は静かで真面目な少女で、深く信仰深く、自然と詩を愛しており、その地域の他の若い女性たちとは違って見えた。
폴은 시골을 산책하다가 미리엄을 만났다. 그녀는 나무 아래 앉아 책을 읽고 있었다. 그녀의 얼굴, 그녀의 고요함, 그녀의 집중력에서 무언가가 그의 주의를 끌었다.
ポールがミリアムに会ったのは、田舎を散歩している時だった。彼女は木の下に座って本を読んでいた。彼女の顔、その静けさ、その集中力の中の何かが彼の注意を引いた。
그들은 이야기를 나누기 시작했고, 폴은 그들이 얼마나 많은 공통점을 가지고 있는지 알고 놀랐다. 그녀는 그의 예술적 관심사, 아름다움에 대한 그의 사랑, 그의 예민한 본성을 이해했다.
二人は話し始め、ポールは彼らにどれほど多くの共通点があるかを知って驚いた。彼女は彼の芸術への関心、美への愛、感受性の強い性質を理解していた。
"너 같은 사람은 처음 만나봐." 그가 그녀에게 말했다.
「君みたいな人には会ったことがない」と彼は彼女に言った。
미리엄도 폴에게 끌렸다. 그녀는 그에게서 자신의 생각과 감정을 이해할 수 있는 동질의 영혼을 보았다.
ミリアムもまたポールに惹かれていた。彼女は彼の中に、自分の考えや感情を理解できる同族の精神を見た。
하지만 그들의 관계는 단순하지 않았다. 미리엄의 어머니는 폴을 인정하지 않았다. 그녀는 모렐 가족이 자신들보다 지위가 낮으며 자신의 딸이 더 나은 대우를 받아야 한다고 생각했다.
しかし、彼らの関係は単純ではなかった。ミリアムの母親はポールを認めていなかった。彼女はモレル家が自分たちより格下であり、娘にはもっとふさわしい人がいると考えていた。
그리고 폴의 어머니인 거트루드는 그녀만의 걱정이 있었다. 그녀는 폴이 어떻게 미리엄을 바라보는지, 이상할 정도로 강렬하게 그녀에 대해 이야기하는 것을 보았다.
そして、ポールの母ガートルードも独自の懸念を抱いていた。彼女はポールがミリアムをどう見るか、奇妙な激しさで彼女についてどう話すかを見ていた。
"그녀는 그 아이에게 충분하지 않아." 거트루드는 결론을 내렸다. "그녀가 그 아이를 발목 잡을 거야."
「彼女はあの子には不十分だ」とガートルードは決心した。「彼女はあの子を引き留めるわ。」
양쪽 어머니 모두 그들을 떼어놓으려 했지만, 폴과 미리엄은 가족의 의견보다 더 강한 무언가에 서로 끌렸다. 그들은 몰래 만나 시골을 걸으며 자신들의 희망과 꿈에 대해 이야기했다.
両方の母親が彼らを引き離そうとしたが、ポールとミリアムは家族の意見よりも強い何かに引き寄せられていた。彼らは密かに会い、田舎を歩き、自分たちの希望と夢について語り合った。
처음으로 폴은 어머니의 강렬한 사랑에서 자유로워진 느낌을 받았다. 미리엄과 함께 있으면 그는 단순히 어머니의 아들이 아니라 자기 자신이 될 수 있었다.
ポールは初めて、母親の強烈な愛から解放されたように感じた。ミリアムと一緒にいると、彼は母親の息子としてだけでなく、自分自身でいることができた。
하지만 이 자유는 연약했다. 가족의 반대라는 그림자가 그들 위에 드리워져 있었고, 폴은 집에서 멀리 떨어져 있을 때조차도 어머니의 불만을 느낄 수 있었다.
しかし、この自由は脆いものだった。家族の不承認の影が彼らに迫り、ポールは家から遠く離れていても母親の不満を感じることができた。