Wuthering Heights - Chapter 11
呼啸山庄 - 第11章
The Forced Marriage
强迫的婚姻
One day, Heathcliff lured Cathy to Wuthering Heights. He locked her in a room and refused to let her leave until she married Linton.
一天,希斯克利夫把凯茜诱骗到呼啸山庄。他把她锁在一个房间里,拒绝让她离开,除非她嫁给林顿。
'Your father is dying,' Heathcliff told her cruelly. 'If you do not marry my son, you will never see him again.'
"你父亲快死了,"希斯克利夫残忍地告诉她。"如果你不嫁给我的儿子,你将再也见不到他。"
Cathy was terrified. She did not love Linton and did not want to marry him, but she could not bear the thought of never seeing her father again. She agreed to the marriage.
凯茜吓坏了。她不爱林顿,也不想嫁给他,但她无法忍受再也见不到父亲的想法。她同意了这门婚事。
The ceremony took place quickly, with no family or friends present. Cathy felt trapped and hopeless. She was now married to a man she did not love, in a house where she was a prisoner.
仪式很快就完成了,没有家人或朋友在场。凯茜感到被困住,毫无希望。她现在嫁给了一个她不爱的男人,在一个她是囚犯的房子里。
When the marriage was complete, Heathcliff allowed Cathy to visit her father one last time. She rushed to Thrushcross Grange, arriving just in time to say goodbye to Edgar.
当婚姻完成后,希斯克利夫允许凯茜最后一次去看望她的父亲。她冲到画眉田庄,及时赶到与埃德加告别。
Edgar was heartbroken to learn of the marriage, but he was too weak to protest. He died a few hours later, holding Cathy's hand.
埃德加得知这桩婚姻后心碎了,但他太虚弱了,无法抗议。几个小时后他去世了,握着凯茜的手。
With Edgar's death, Heathcliff became the owner of Thrushcross Grange. Cathy, as Linton's wife, had no legal right to the house. Heathcliff had won at last. He had taken revenge on Edgar and Hindley, and he now owned everything that had once belonged to their families.
随着埃德加的去世,希斯克利夫成为了画眉田庄的主人。凯茜作为林顿的妻子,对这所房子没有合法权利。希斯克利夫终于赢了。他对埃德加和辛德利报了仇,他现在拥有了曾经属于他们两家的一切。
Cathy was left alone in the world. Her husband was weak and selfish, and her father was dead. She had no home of her own and no money. She was forced to live at Wuthering Heights with Heathcliff, Linton, and Hareton.
凯茜孤身一人留在世界上。她的丈夫软弱自私,她的父亲去世了。她没有自己的家,也没有钱。她被迫和希斯克利夫、林顿、哈里顿一起住在呼啸山庄。
Mrs. Dean, the housekeeper, followed Cathy to Wuthering Heights, not wanting to leave the young girl alone. She tried to protect Cathy from Heathcliff's cruelty and to comfort her in her grief.
管家丁太太跟着凯茜来到呼啸山庄,不想留下这个年轻女孩独自面对。她试图保护凯茜免受希斯克利夫的残忍,并在她的悲伤中安慰她。
At Wuthering Heights, Hareton saw how sad Cathy was and tried to be kind to her. He brought her food and firewood, and he tried to talk to her. At first, Cathy was too proud to speak to him, but gradually, she began to see that he was different from his father. He had a good heart, despite his rough manners.
在呼啸山庄,哈里顿看到凯茜多么悲伤,试图对她好。他给她带来食物和柴火,试图和她说话。起初,凯茜太骄傲了,不愿和他说话,但渐渐地,她开始看到他和他父亲不一样。他有一颗善良的心,尽管他的举止粗鲁。