Chapter 20: The Place Where We Belong
บทที่ 20: สถานที่ที่เราอยู่
When we arrived in the city, I stood on the balcony, looking at the distant sky.
เมื่อเรามาถึงในเมือง ฉันยืนบนระเบียง มองดูท้องฟ้าที่ห่างไกล
I remembered my hometown, remembered the old house, remembered Run Tu. Those scenes played in my mind like a movie.
ฉันนึกถึงบ้านเกิด นึกถึงบ้านเก่า นึกถึงรุนตู ฉากเหล่านั้นเล่นในหัวของฉันเหมือนภาพยนตร์
But I knew I couldn't go back. My hometown has changed, and I have changed. Everyone is walking their own path, everyone has their own place where they belong.
แต่ฉันรู้ว่าฉันกลับไปไม่ได้ บ้านเกิดของฉันเปลี่ยนไป และฉันก็เปลี่ยนไป ทุกคนเดินตามเส้นทางของตัวเอง ทุกคนมีสถานที่ที่พวกเขาอยู่
Perhaps, my hometown is not my place to belong, and the city is not my place to belong either. Where is my place to belong?
บางที บ้านเกิดของฉันอาจไม่ใช่สถานที่ที่ฉันอยู่ และเมืองก็ไม่ใช่สถานที่ที่ฉันอยู่เช่นกัน สถานที่ที่ฉันอยู่อยู่ที่ไหน?
Perhaps, my place to belong is in my heart. No matter where I go, my hometown will be in my heart, Run Tu will be in my heart, those villagers will be in my heart.
บางที สถานที่ที่ฉันอยู่อาจอยู่ในใจของฉัน ไม่ว่าฉันจะไปที่ไหน บ้านเกิดของฉันจะอยู่ในใจของฉัน รุนตูจะอยู่ในใจของฉัน ชาวบ้านเหล่านั้นจะอยู่ในใจของฉัน
As long as I don't forget them, as long as I don't forget my roots, I will always have a place to belong.
ตราบใดที่ฉันไม่ลืมพวกเขา ตราบใดที่ฉันไม่ลืมรากเหง้าของฉัน ฉันจะมีสถานที่ที่อยู่เสมอ
It was late at night. I returned to my room, turned on the light, and prepared to write my story.
มันดึกแล้ว ฉันกลับไปที่ห้อง เปิดไฟ และเตรียมเขียนเรื่องราวของฉัน
I want to write about my hometown, write about those ordinary people, write about those extraordinary stories.
ฉันอยากเขียนเกี่ยวกับบ้านเกิด เขียนเกี่ยวกับคนธรรมดาเหล่านั้น เขียนเกี่ยวกับเรื่องราวที่ไม่ธรรมดาเหล่านั้น
Because these stories are worth remembering.
เพราะเรื่องราวเหล่านี้คุ้มค่าที่จะจดจำ