🎯Комплексные правила

Особые конструкции

Инверсия, расщеплённые предложения, эмфатическое do, there be, модальные идиомы, эллипсис

Вернуться к Комплексные правила
i

Что такое особые конструкции?

Особые конструкции — модели, отклоняющиеся от обычного порядка слов или использующие специальные средства для выделения. Включают инверсию, расщеплённые предложения, эмфатическое "do", конструкцию "there be", модальные идиомы и эллипсис.

c

Частые особые конструкции

1

Инверсия

Обратный порядок подлежащего и сказуемого для выделения или после отрицательных/ограничительных слов в начале.

Never have I seen such beauty.

Никогда не видел такой красоты.

Hardly had she arrived when it started to rain.

Едва она прибыла, как начался дождь.

Never before had the monkeys seen such a magnificent palace inside the mountain.

Никогда прежде обезьяны не видели такого великолепного дворца внутри горы.

From novel
2

Расщеплённые предложения

Разделить предложение, чтобы сфокусироваться на одной части. "It is/was + часть + that/who + остальное."

It was John who broke the window.

Это Джон разбил окно.

3

Эмфатическое "Do"

Добавление "do/does/did" перед начальной формой глагола для эмфазы в утвердительных предложениях.

I do like this song!

Я действительно люблю эту песню!

4

Конструкция "There be"

"There + be + существительное" вводит существование или наличие. Глагол согласуется с последующим существительным.

There is a book on the table.

На столе есть книга.

There are three cats in the garden.

В саду три кошки.

5

Модальные идиомы и особые сказуемые

Устойчивые модели, требующие инфинитива без "to" после определённых выражений: cannot/could not help but do, would rather do than do, had better do, do nothing but do. Академический термин: Полу-модальные глаголы и особые сказуемые структуры. ⚠️ Примечание: "cannot help doing" использует герундий и относится к разделу «Неличные и абсолютные конструкции → Устойчивые сочетания», а не к данному правилу.

I could not help but laugh at the joke.

Я не мог не рассмеяться над шуткой.

cannot/could not help but + bare infinitive = cannot resist doing

She would rather stay at home than go out.

Она предпочла бы остаться дома, чем выходить.

would rather + bare infinitive + than + bare infinitive = prefer to do A rather than do B

You had better tell her the truth.

Тебе лучше сказать ей правду.

had better + bare infinitive = should / ought to (stronger advice, often implying negative consequences if not followed)

He did nothing but complain all day.

Он весь день только и делал, что жаловался.

do nothing but + bare infinitive = only do / do nothing except

6

Эллипсис

Пропуск слов, понятных из контекста, для избежания повторения. Часто в сложносочинённых (сказуемое), определительных (относительное местоимение + глагол-связка) и сравнительных (глагол-связка) предложениях.

He likes apples, and I bananas.

Он любит яблоки, а я бананы. (пропущено «люблю»)

Compound sentence ellipsis: omit the repeated predicate verb

The man standing there is my father.

Мужчина, стоящий там — мой отец. (пропущено «who is»)

Relative clause ellipsis: omit "relative pronoun + be" before a participle

She is taller than I.

Она выше, чем я. (пропущено «am»)

Comparative adverbial clause ellipsis: omit the linking verb after the subject