Chapter 12: Xiangling Learns Poetry
Глава 12: Сянлин Учит Поэзию
Xiangling was a servant girl in the Xue family, brought to the Jia mansion when Baochai arrived. She had been stolen from her parents as a young child and sold into slavery. Despite her hard life, she had a gentle nature and a love for beautiful things.
Сянлин была servant в семье Сюэ, brought в особняк Цзя, когда Баочай прибыла. Она была stolen от своих parents, когда была маленьким ребёнком, и sold как slave. Несмотря на свою difficult life, она имела gentle nature и love для beautiful things.
One day, Xiangling heard the young ladies of the house writing poems in the garden. She stood quietly behind the trees, listening to their words. Something in her heart began to wake up. She approached Daiyu with shy eyes and asked, "Could you teach me to write poetry?"
Однажды Сянлин услышала young ladies в доме writing poetry в саду. Она стояла quietly behind деревьями, listening к их словам. Что-то в её сердце начало awaken. Она approached Дайюй с shy eyes и спросила: «Вы могли бы teach me писать poetry?»
Daiyu was touched by Xiangling's sincere desire to learn. "Of course," she said warmly. "Poetry belongs to anyone who loves it." She gave Xiangling a collection of famous poems and told her to read them carefully. "First, learn from the masters. Then find your own voice."
Дайюй была moved sincere desire Сянлин to learn. «Конечно», сказала она warmly. «Поэзия belongs to anyone, кто любит её.» Она дала Сянлин collection famous poems и told her read them carefully. «Сначала learn from masters. Затем find your own voice.»
Xiangling studied the poems day and night. She carried a book with her everywhere, reading while she worked and thinking about words while others slept. At first, her own poems were simple and awkward, but she did not give up. She asked Daiyu for advice and practiced again and again.
Сянлин studied poems day and night. Она carried book с собой everywhere, reading while working и thinking о words while others slept. At first, её own poems были simple и awkward, но она не gave up. Она asked advice от Дайюй и practiced repeatedly.
Slowly, her writing improved. Her poems began to show feeling and beauty, surprising everyone who read them. Xiangling's story proved that talent and passion could rise above any circumstance. Even in the hardest life, the love of art could bring light and hope.
Slowly, её writing improved. Её poems начали show feeling и beauty, surprising everyone, кто read them. История Сянлин proved, что talent и passion могли rise above any circumstances. Даже в hardest life, love для art could bring light и hope.