Главная Чтение Художественные истории Сон в Красном Тереме Baoyu and Daiyu Meet(Баоюй и Дайюй Встречаются)

Baoyu and Daiyu Meet(Баоюй и Дайюй Встречаются)

253 слов
2 минут
0:00 / --:--

Chapter 3: Baoyu and Daiyu Meet

Глава 3: Баоюй и Дайюй Встречаются

The first time Baoyu saw Daiyu, he was struck by her delicate beauty. She sat quietly in Grandmother Jia's room, her eyes lowered, her hands folded in her lap. She wore simple clothes, but there was something about her that made her stand out from all the other girls in the house.

В первый раз, когда Баоюй увидел Дайюй, он был поражён её деликатной красотой. Она сидела тихо в комнате Бабушки Цзя, с опущенными глазами и руками, сложенными на коленях. Она носила простую одежду, но было что-то в ней, что выделяло её среди всех других девушек в доме.

"Have I seen you before?" Baoyu asked, walking closer to her. His words surprised everyone in the room. Daiyu looked up at him with wide eyes. She too felt a strange sense of familiarity, as if they had met in another life.

«Я видел тебя раньше?» спросил Баоюй, подходя к ней. Его слова удивили всех в комнате. Дайюй посмотрела на него большими глазами. Она также почувствовала странное ощущение знакомства, как будто они встречались в другой жизни.

Grandmother Jia smiled at the two children. "You are cousins," she said gently. "You should be good friends." From that day forward, Baoyu and Daiyu spent most of their time together. They read books, wrote poems, and walked through the garden, sharing their thoughts and dreams.

Бабушка Цзя улыбнулась двум детям. «Вы двоюродные брат и сестра», сказала она мягко. «Вы должны быть хорошими друзьями.» С того дня Баоюй и Дайюй проводили большую часть времени вместе. Они читали книги, писали стихи и гуляли по саду, делясь своими мыслями и мечтами.

Baoyu found that Daiyu understood him better than anyone else. She was clever and sensitive, with a sharp mind and a kind heart. When he spoke of his dislike for the government exams, she did not scold him as others did. Instead, she listened and nodded, understanding his desire for freedom.

Баоюй обнаружил, что Дайюй понимала его лучше, чем кто-либо другой. Она была умной и чувствительной, с острым умом и добрым сердцем. Когда он говорил о своём отвращении к государственным экзаменам, она не ругала его, как другие. Вместо этого она слушала и кивала, понимая его желание свободы.

But Daiyu was also a girl who felt things deeply. Small words and actions could hurt her, and she often cried in secret. Baoyu tried his best to make her happy, bringing her flowers and writing her poems. Their bond grew stronger each day, though neither of them could name the feeling that connected their hearts.

Но Дайюй также была девушкой, которая чувствовала всё глубоко. Маленькие слова и действия могли ранить её, и она часто плакала втайне. Баоюй делал всё возможное, чтобы сделать её счастливой, принося ей цветы и writing ей стихи. Их связь укреплялась с каждым днём, хотя ни один из них не мог назвать чувство, которое соединяло их сердца.

Ключевой словарный запас и фразы

Трудные слова

bondcloserfamiliarityloweredscoldstronger

Ключевые фразы

in secretlook upstand outwalk through