Chapter 15: Xiangyun Sleeps Among the Peonies
Capítulo 15: Xiangyun dorme entre as peônias
Shi Xiangyun was another cousin of Baoyu, known for her cheerful spirit and boyish manners. Unlike Daiyu, who was always thoughtful and sad, Xiangyun laughed easily and enjoyed every moment of life. She had lost her parents when she was young, but she never let sorrow control her heart.
Shi Xiangyun era outra prima de Baoyu, conhecida por seu espírito alegre e modos masculinos. Diferente de Daiyu, que era sempre pensativa e triste, Xiangyun ria facilmente e aproveitava cada momento da vida. Perdera seus pais quando era jovem, mas nunca deixara que a tristeza controlasse seu coração.
One warm afternoon, the young people held a party in the garden to celebrate the blooming of the peonies. They drank wine, played games, and wrote poems about the beautiful flowers. Xiangyun was in high spirits, laughing and joking with everyone. She drank more wine than usual and began to feel dizzy.
Uma tarde quente, os jovens organizaram uma festa no jardim para celebrar o florescimento das peônias. Beberam vinho, jogaram jogos e escreveram poemas sobre as belas flores. Xiangyun estava de ótimo humor, rindo e brincando com todos. Bebeu mais vinho do que o habitual e começou a se sentir tonta.
When the party ended, no one could find Xiangyun. They searched the garden and finally discovered her in a quiet corner. She had fallen asleep on a stone bench, surrounded by fallen peony petals. Her face was pink from the wine, and her hands held a half-open fan. The scene was so beautiful that everyone stopped to admire it.
Quando a festa terminou, ninguém conseguiu encontrar Xiangyun. Procuraram no jardim e finalmente a descobriram em um canto tranquilo. Adormecera em um banco de pedra, cercada por pétalas de peônia caídas. Seu rosto estava rosado pelo vinho, e suas mãos seguravam um leque meio aberto. A cena era tão bela que todos pararam para admirá-la.
"Look at her," Baochai whispered with a smile. "She is like a painting come to life." Baoyu gently covered her with his coat to protect her from the cool breeze. No one wanted to wake her, for she looked so peaceful among the flowers.
"Olhe para ela", sussurrou Baochai com um sorriso. "É como uma pintura que ganhou vida." Baoyu cobriu-a suavemente com seu casaco para protegê-la da brisa fresca. Ninguém queria acordá-la, pois parecia tão pacífica entre as flores.
Xiangyun's sleep among the peonies became one of the most beloved memories of their youth. It captured a moment of pure joy and innocence, before the storms of life would change everything. For those who saw it, the image would remain in their hearts forever.
O sono de Xiangyun entre as peônias se tornou uma das memórias mais queridas de sua juventude. Capturou um momento de pura alegria e inocência, antes que as tempestades da vida mudassem tudo. Para aqueles que viram, a imagem permaneceria em seus corações para sempre.