Chapter 5: Granny Liu Visits the Grand Garden
Capítulo 5: Vovó Liu visita o Grande Jardim
One day, a poor old woman from the countryside came to visit the Jia family. Her name was Granny Liu, and she had once been connected to the family through a distant relative. She brought with her a young grandson and a basket of fresh vegetables from her farm.
Um dia, uma velha mulher pobre do campo veio visitar a família Jia. Seu nome era Vovó Liu, e ela uma vez estivera conectada à família através de um parente distante. Trouxe consigo um neto pequeno e uma cesta de vegetais frescos de sua fazenda.
The servants laughed at Granny Liu's simple manners and old-fashioned clothes, but Grandmother Jia welcomed her warmly. "It is good to have a guest from the village," she said. "She will tell us stories of the world outside these walls." Granny Liu was happy to share her tales of farm life, and the whole family gathered around to listen.
Os servidores riram dos modos simples e roupas antiquadas da Vovó Liu, mas Vovó Jia a recebeu calorosamente. "É bom ter uma convidada da aldeia", disse. "Ela nos contará histórias do mundo além destes muros." Vovó Liu estava feliz em compartilhar seus relatos da vida na fazenda, e toda a família se reuniu para ouvir.
The next day, the young people of the house decided to take Granny Liu on a tour of the Grand Garden. The garden was the pride of the Jia family, with its winding paths, beautiful pavilions, and colorful flowers. Granny Liu had never seen anything so magnificent in her life.
No dia seguinte, os jovens da casa decidiram levar Vovó Liu para um passeio pelo Grande Jardim. O jardim era o orgulho da família Jia, com seus caminhos sinuosos, belos pavilhões e flores coloridas. Vovó Liu nunca havia visto nada tão magnífico em sua vida.
"Is this a painting or the real world?" she asked, her eyes wide with wonder. The young ladies laughed at her funny questions, but Granny Liu did not mind. She told them about the crops growing in her village and the animals she kept on her farm. Her simple stories made everyone smile.
"Isso é uma pintura ou o mundo real?", perguntou, com os olhos arregalados de admiração. As jovens riram de suas perguntas engraçadas, mas Vovó Liu não se importava. Contou-lhes sobre as plantações que cresciam em sua aldeia e os animais que criava em sua fazenda. Suas histórias simples fizeram todos sorrirem.
For a brief moment, the grand mansion and the humble village seemed to come together. The rich and the poor shared laughter and food, forgetting their differences. But as Granny Liu prepared to leave, she reminded them all that life outside the garden was very different from the comfortable world within its walls.
Por um breve momento, a grande mansão e a humilde aldeia pareceram se unir. Os ricos e os pobres compartilharam risos e comida, esquecendo suas diferenças. Mas quando Vovó Liu se preparou para partir, lembrou a todos que a vida fora do jardim era muito diferente do mundo confortável dentro de seus muros.