Início Leitura Histórias de ficção Sonho do Pavilhão Vermelho Daiyu Arrives at the Jia Mansion(Daiyu chega à residência Jia)

Daiyu Arrives at the Jia MansionDaiyu chega à residência Jia

293 palavras
2 minutos
0:00 / --:--

Chapter 2: Daiyu Arrives at the Jia Mansion

Capítulo 2: Daiyu chega à residência Jia

Lin Daiyu was a young girl from the city of Yangzhou. Her father was a scholar and an official, and her mother had been the youngest daughter of the Jia family. When Daiyu was very young, her mother passed away, leaving her in deep sorrow. Her father, busy with his duties, decided to send her to live with her grandmother in Jinling.

Lin Daiyu era uma menina da cidade de Yangzhou. Seu pai era um erudito e funcionário, e sua mãe havia sido a filha mais nova da família Jia. Quando Daiyu era muito jovem, sua mãe morreu, deixando-a em profunda tristeza. Seu pai, ocupado com seus deveres, decidiu enviá-la para sua avó em Jinling.

The journey was long and tiring. Daiyu traveled by boat and by carriage, watching the countryside pass by through the window. She was a quiet and thoughtful child, with pale skin and dark eyes that seemed to hold a sadness beyond her years. She carried few belongings, but her mind was full of poetry and books.

A viagem foi longa e cansativa. Daiyu viajou de barco e de carruagem, olhando a paisagem pela janela. Era uma criança quieta e reflexiva, com pele pálida e olhos escuros que pareciam conter uma tristeza além de seus anos. Ela carregava poucas posses, mas sua mente estava cheia de poemas e livros.

When she finally arrived at the Jia mansion, she was amazed by its size and beauty. Servants in fine clothes led her through many gates and courtyards. The walls were painted in bright colors, and the gardens were filled with flowers and tall trees. "This place is like a palace," she whispered to herself.

Quando finalmente chegou à residência Jia, ficou maravilhada com seu tamanho e beleza. Servidores com roupas finas a guiaram através de muitas portas e pátios. As paredes estavam pintadas em cores brilhantes, e os jardins estavam cheios de flores e árvores altas. "Este lugar é como um palácio", sussurrou para si mesma.

Grandmother Jia wept when she saw her granddaughter for the first time. She held Daiyu close and cried for the daughter she had lost. "You look just like your mother," she said softly. The other members of the family gathered around to welcome the new arrival, each one curious about the quiet girl from Yangzhou.

Vovó Jia chorou quando viu sua neta pela primeira vez. Abraçou Daiyu fortemente e chorou pela filha que havia perdido. "Você se parece exatamente com sua mãe", disse suavemente. Os outros membros da família se reuniram para dar as boas-vindas à recém-chegada, cada um curioso sobre a menina quieta de Yangzhou.

That evening, Daiyu was given a room next to Baoyu's. She lay in bed, listening to the unfamiliar sounds of the great house. She missed her father and her old home, but she knew that this would be her life now. Little did she know that this mansion would become the center of all her joys and sorrows.

Naquela noite, Daiyu recebeu um quarto ao lado do de Baoyu. Deitou-se na cama, ouvindo os sons desconhecidos da grande casa. Sentia saudade de seu pai e de seu antigo lar, mas sabia que esta seria sua vida agora. Mal sabia ela que esta casa se tornaria o centro de todas as suas alegrias e tristezas.

Vocabulário chave e frases

Palavras difíceis

belongingscentercolorscourtyardsjinlingmansionsorrowsorrowsunfamiliarweptyoungest

Frases chave

for the first timelay inlive withpass awaypass bythe cityyoung girl