Chapter 13: Run Tu's Change
Capítulo 13: A Mudança de Run Tu
Run Tu is completely different from when he was a child.
Run Tu é completamente diferente de quando era criança.
The Run Tu of childhood was lively and cheerful, liked to talk, liked to smile. He always had endless things to say, always had endless stories to tell.
O Run Tu da infância era animado e alegre, gostava de falar, gostava de sorrir. Ele tinha sempre coisas intermináveis para dizer, tinha sempre histórias intermináveis para contar.
The current Run Tu is silent and rarely speaks, rarely smiles. His eyes are filled with exhaustion and helplessness. His face is written with the hardships of life.
O Run Tu atual é silencioso e raramente fala, raramente sorri. Os seus olhos estão cheios de exaustão e impotência. O seu rosto está marcado pelas dificuldades da vida.
I asked him if life is very difficult. He said, it's alright, just a bit tiring. He has to get up early every day, work in the fields, and can't rest until very late at night. All year round, there's no time to rest.
Perguntei-lhe se a vida é muito difícil. Ele disse que está bem, apenas um pouco cansativa. Ele tem de se levantar cedo todos os dias, trabalhar nos campos e não pode descansar até muito tarde à noite. Durante todo o ano, não há tempo para descansar.
I asked him how the children are doing. He said, they're alright, but it's very difficult to go to school. The school is too far, the tuition is too expensive, so he can only let the children attend school for a few years, then go work.
Perguntei-lhe como estão as crianças. Ele disse que estão bem, mas é muito difícil ir à escola. A escola é demasiado longe, as propinas são demasiado caras, por isso ele só pode deixar as crianças frequentar a escola durante alguns anos, depois ir trabalhar.
I looked at him, feeling very sad. Is this the power of life? Can it turn a lively child into a silent adult?
Olhei para ele, sentindo-me muito triste. É este o poder da vida? Pode transformar uma criança animada num adulto silencioso?