Chapter 7: Daiyu Buries the Flowers
제7장: 대옥이 꽃을 묻다
Spring had arrived in the Grand Garden, and the trees were covered with pink and white blossoms. But as the wind blew through the branches, the petals fell to the ground like snow. Daiyu watched the flowers drop one by one, and her heart filled with sadness.
봄이 대관원에 도착했고 나무들은 분홍색과 흰색 꽃으로 덮여 있었습니다. 그러나 바람이 가지를 통과하자 꽃잎이 눈처럼 땅에 떨어졌습니다. 대옥은 꽃이 한 잎 한 잎 떨어지는 것을 보았고 그녀의 마음은 슬픔으로 가득 찼습니다.
"Why must beautiful things fade so quickly?" she asked herself. She took a small silk bag and began to collect the fallen petals. Her fingers moved gently, as if she were picking up pieces of her own broken dreams. "I will bury them in the earth, where they can rest in peace."
"왜 아름다운 것들이 이렇게 빨리 사라져야 할까?" 그녀가 자신에게 물었습니다. 그녀는 작은 비단 주머니를 들고 떨어진 꽃잎을 모으기 시작했습니다. 그녀의 손가락은 부드럽게 움직였고 마치 깨진 꿈의 조각들을 모으는 것 같았습니다. "땅에 묻을 거야. 거기서 평화롭게 쉴 수 있도록."
Baoyu found her by the garden wall, tears streaming down her face. "What are you doing, Daiyu?" he asked softly. She showed him the bag of petals and explained her plan to give them a proper burial. Baoyu understood her feelings better than anyone. He knelt beside her and helped her gather the flowers.
보옥은 정원 벽 근처에서 그녀를 발견했고 눈물이 그녀의 얼굴을 타고 흐르고 있었습니다. "무엇을 하고 있니, 대옥?" 그가 부드럽게 물었습니다. 그녀는 꽃잎 주머니를 보여주고 그들에게 적절한 장례를 치르겠다는 계획을 설명했습니다. 보옥은 누구보다도 그녀의 감정을 이해했습니다. 그는 그녀 옆에 무릎 꿇고 꽃을 모으는 것을 도왔습니다.
Together, they dug a small hole beneath a tree and placed the petals inside. Daiyu covered them with soft soil and whispered a poem she had written. The words spoke of youth and beauty, of love and loss, of all the things that must pass away. Her voice was clear and sad, like a bird singing at dusk.
함께 그들은 나무 아래 작은 구멍을 파고 꽃잎을 넣었습니다. 대옥은 부드러운 흙으로 덮고 자신이 쓴 시를 속삭였습니다. 그 말은 젊음과 아름다움, 사랑과 상실, 지나가야 할 모든 것에 대해 이야기했습니다. 그녀의 목소리는 맑고 슬펐으며 황혼에 노래하는 새와 같았습니다.
From that day on, the scene of Daiyu burying flowers became a memory that would never fade. It showed the world how deeply she felt about the passing of time and the fragility of life. For Daiyu, every falling petal was a reminder that nothing beautiful lasts forever.
그날 이후 대옥이 꽃을 묻는 장면은 결코 사라지지 않을 기억이 되었습니다. 그것은 시간의 흐름과 삶의 연약함에 대해 그녀가 얼마나 깊이 느끼고 있는지를 세상에 보여주었습니다. 대옥에게 떨어지는 꽃잎 하나하나는 아름다운 것은 영원히 지속되지 않는다는 상기였습니다.