읽기 소설 봉신연의 The Transformation of Nezha(nezha의 변신)

The Transformation of Nezhanezha의 변신)

301 단어
3 분
0:00 / --:--

Chapter 17: The Immortal Realm's Reflection

제17장: 선계의 성찰

In the celestial palace on Mount Kunlun, the immortal masters gathered to review the events that had transpired in the mortal realm. The great war between Zhou and Shang had concluded, and the heavenly court sought to understand its implications.

곤륜산의 천궁에서 불사의 스승들이 속세에서 발생한 사건들을 검토하기 위해 모였다. 주나라와 상나라 사이의 대전쟁이 종결되었고, 천정은 그 영향을 이해하려 했다.

The Jade Emperor presided over the assembly, his divine presence filling the palace with light and authority. He spoke of the balance between heaven and earth, the importance of maintaining harmony between the mortal and immortal realms.

옥황상제가 집회를 주재했으며, 그의 신성한 존재가 궁전을 빛과 권위로 채웠다. 그는 천지 간의 균형, 속세와 선계 사이의 조화를 유지하는 중요성에 대해 말했다.

The masters discussed the role of destiny and free will in the conflict. They debated whether the outcome had been predetermined by the mandate of heaven or whether the actions of individual heroes had shaped the course of events. This philosophical discussion would influence celestial policy for centuries.

스승들은 갈등에서 운명과 자유 의지의 역할에 대해 논의했다. 결과가 천명에 의해 미리 결정되었는지 아니면 개별 영웅들의 행동이 사건의 경과를 형성했는지를辩论했다. 이 철학적 논의는 수 세기 동안 천정 정책에 영향을 미칠 것이다.

Taiyi Zhenren presented a detailed account of Nezha's transformation from a troubled youth to a legendary warrior. He emphasized the importance of proper guidance and the potential for redemption in even the most difficult cases. His report became a model for immortal intervention in mortal affairs.

태을진인은哪吒의 문제아에서 전설적인 전사로의 변신에 대한 상세한 보고를 제시했다. 그는 적절한 지도의 중요성과 가장 어려운 경우에도 구원의 가능성을 강조했다. 그의 보고는 선인이 속세 사무에 개입하는 모델이 되었다.

Other immortals shared their observations of the war, highlighting the courage and sacrifice of both mortal and celestial participants. They noted how the conflict had tested the boundaries between the two realms and created new opportunities for cooperation.

다른 선인들은 전쟁에 대한 관찰을 공유하며 속세와 천계 참가자들의 용기와 희생을 강조했다. 그들은 갈등이 두 세계 사이의 경계를 테스트하고 협력의 새로운 기회를 어떻게 창출했는지 주목했다.

The heavenly court established new protocols for future interventions in mortal affairs. They recognized that direct involvement should be limited to situations where the balance between good and evil was at stake. This principle would guide immortal actions for millennia.

천정은 속세 사무에 대한 미래 개입을 위한 새로운 프로토콜을 수립했다. 그들은 직접적인 참여는 선과 악의 균형이 위험에 처한 상황으로 제한되어야 한다고 인식했다. 이 원칙은 수천 년 동안 선인의 행동을 이끌 것이다.

The assembly concluded with a ceremony honoring those who had contributed to the victory of righteousness. The immortal masters offered prayers for the continued prosperity of the Zhou Dynasty and the welfare of all living beings. Their blessing would protect the realm for generations to come.

집회는 정의의 승리에 기여한 사람들을 기리는 의식으로 끝났다. 불사의 스승들은 주나라의 지속적인 번영과 모든 생물의 복지를 위해 기도했다. 그들의 축복은 다가올 세대를 위해 왕국을 보호할 것이다.

핵심 어휘 및 구문

어려운 단어

beingscelestialcooperationdestinyemperorheavenlyhonoringimmortalimmortalsmillenniamortaloutcomeparticipantspredeterminedredemptionrighteousnesstranspired

핵심 구문

free willgood andgreat warzhou dynasty