The Magic JadeLe Jade Magique

276 mots
2 minutes
0:00 / --:--

Chapter 1: The Magic Jade

Chapitre 1: Le Jade Magique

Long ago, in the great city of Jinling, there lived a wealthy family called the Jia. Their mansion was one of the largest in the city, with many courtyards, gardens, and rooms. The Jia family had served the emperor for generations and enjoyed great honor and wealth.

Il y a longtemps, dans la grande ville de Jinling, vivait une riche famille nommée Jia. Leur résidence était l'une des plus grandes de la ville, avec de nombreux cours, jardins et pièces. La famille Jia servait l'empereur depuis des générations et jouissait d'un grand honneur et de richesse.

In this family, a boy was born with a strange stone in his mouth. The stone was smooth and warm, with words written on it in ancient characters. The family called it the "Magic Jade," and they believed it was a gift from heaven. The boy's name was Jia Baoyu, and he was loved by everyone in the house.

Dans cette famille, un garçon naquit avec une pierre étrange dans la bouche. La pierre était douce et chaude, avec d'anciens caractères gravés dessus. La famille l'appela le "jade magique" et crut que c'était un cadeau du ciel. Le garçon s'appelait Jia Baoyu et était aimé de tous dans la maison.

Baoyu grew up as a gentle and sensitive child. Unlike other boys his age, he had no interest in studying for the government exams. He preferred to spend his time with the girls in the household, reading poetry and enjoying the beauty of the garden. His father was often angry with him, but his grandmother always protected him.

Baoyu grandit comme un enfant doux et sensible. Contrairement aux autres garçons de son âge, il n'avait aucun intérêt pour les examens du gouvernement. Il préférait passer son temps avec les filles de la maison, lisant des poèmes et appréciant la beauté du jardin. Son père se mettait souvent en colère contre lui, mais sa grand-mère le protégeait toujours.

The old lady, known as Grandmother Jia, was the head of the family. She had many grandchildren, but Baoyu was her favorite. She gave him a beautiful room in her own courtyard and let him do as he pleased. "He is different from other children," she would say. "We must let him grow in his own way."

La vieille dame, connue sous le nom de Grand-mère Jia, était le chef de la famille. Elle avait beaucoup de petits-enfants, mais Baoyu était son préféré. Elle lui donna une belle chambre dans sa propre cour et le laissa faire ce qu'il voulait. "Il est différent des autres enfants", disait-elle. "Nous devons le laisser grandir à sa manière."

But the Magic Jade was more than just a strange object. It held a deep secret about Baoyu's past life and his future destiny. Few people in the mansion knew the truth, but the stone would guide Baoyu through joy and sorrow, love and loss, in the years to come.

Mais le jade magique était plus qu'un simple objet étrange. Il gardait un secret profond sur la vie passée de Baoyu et son destin futur. Peu de gens dans la résidence connaissaient la vérité, mais la pierre guiderait Baoyu à travers la joie et la douleur, l'amour et la perte dans les années à venir.

Vocabulaire clé et expressions

Mots difficiles

courtyardcourtyardsdestinyemperorfavoritegrandchildrenhonorjinlinglargestmansionsorrowwealthy

Expressions clés

grow uplong agomore thanold ladyon itthe city

Grammaire clé

Règles globalesVerbes non finis comme adverbiaux
Non-finite Verbs as Adverbials
Détail
He preferred to spend his time with the girls in the household, reading poetry and enjoying the beauty of the garden.
Règles globalesVerbes non finis comme modificateurs post-posés
Non-finite Verbs as Post-modifiers
Détail
Long ago, in the great city of Jinling, there lived a wealthy family called the Jia.
The stone was smooth and warm, with words written on it in ancient characters.
Temps verbauxPlus-que-parfait
Past Perfect
Détail
The Jia family had served the emperor for generations and enjoyed great honor and wealth.