Shooting at Religious Center
A shooting happened at an Islamic center in San Diego last week. A man with a gun entered the building and started shooting. Two people were hurt and taken to the hospital. The police arrived quickly and caught the shooter. No one died in the attack, but many people were very scared.
Tiroteo en centro religioso
La semana pasada ocurrió un tiroteo en un centro islámico en San Diego. Un hombre armado entró al edificio y comenzó a disparar. Dos personas resultaron heridas y trasladadas al hospital. La policía llegó rápidamente y atrapó al tirador. Nadie murió en el ataque, pero mucha gente quedó muy asustada.
Police Respond Fast
The police got a call about the shooting at around 2 PM. They arrived within minutes. The shooter did not try to run away. Police said the man acted alone. They are still trying to find out why he did this. The FBI is also helping with the investigation.
La policía responde rápido
La policía recibió una llamada sobre el tiroteo alrededor de las 2 de la tarde. Llegaron en cuestión de minutos. El tirador no intentó huir. La policía dijo que el hombre actuó solo. Todavía están tratando de descubrir por qué hizo esto. El FBI también está ayudando con la investigación.
Community Comes Together
After the shooting, many people came to support the Islamic center. Leaders from different religions visited to show their support. 'We stand together,' said one local leader. People brought flowers and food to the center. The community wants to show that hate will not divide them.
La comunidad se une
Después del tiroteo, mucha gente acudió a apoyar al centro islámico. Líderes de diferentes religiones visitaron para mostrar su apoyo. "Estamos unidos", dijo un líder local. La gente llevó flores y comida al centro. La comunidad quiere demostrar que el odio no los dividirá.
Hate Crimes Are a Problem
Attacks on religious places are becoming more common in the United States. The government says hate crimes have gone up in recent years. Many groups are working to make religious places safer. Some centers now have security guards and cameras. Leaders say education and understanding can help stop hate.
Los crímenes de odio son un problema
Los ataques a lugares religiosos son cada vez más comunes en Estados Unidos. El gobierno dice que los crímenes de odio han aumentado en los últimos años. Muchos grupos están trabajando para hacer que los lugares religiosos sean más seguros. Algunos centros cuentan ahora con guardias de seguridad y cámaras. Los líderes dicen que la educación y la comprensión pueden ayudar a detener el odio.