Chapter 16: Reflections on Society
Capítulo 16: Reflexiones sobre la Sociedad
Looking at these villagers, I began to think about social problems.
Mirando a estos aldeanos, comencé a pensar en los problemas sociales.
Why do the rich get wealthier while farmers' lives become more difficult? Why can some people drive cars and live in buildings, while others can't even afford shoes? Is this society fair, or unfair?
¿Por qué los ricos se vuelven más ricos mientras la vida de los agricultores se vuelve más difícil? ¿Por qué algunas personas pueden conducir coches y vivir en edificios, mientras que otras ni siquiera pueden pagar zapatos? ¿Es esta sociedad justa o injusta?
I remembered some books I read as a child, which said that everyone is equal and society is fair. But what about reality? The reality is that the gap between the rich and the poor is growing larger and larger, and social fairness is becoming less and less.
Recordé algunos libros que leí de niño, que decían que todos son iguales y la sociedad es justa. Pero, ¿qué pasa con la realidad? La realidad es que la brecha entre ricos y pobres es cada vez mayor, y la justicia social es cada vez menor.
I don't know what to do. I am just one person, one scholar, what can I do? I can only think silently in my heart, pray silently, hoping that one day society will become better.
No sé qué hacer. Soy solo una persona, un erudito, ¿qué puedo hacer? Solo puedo pensar en silencio en mi corazón, orar en silencio, esperando que algún día la sociedad mejore.
But do I really have hope?
Pero, ¿realmente tengo esperanza?