Chapter 14: Zijuan Tests Baoyu's Heart
Kapitel 14: Zijuan prüft Baoyus Herz
Zijuan was Daiyu's most loyal servant and close friend. She had come with Daiyu from Yangzhou and had watched her mistress grow sadder each day. Zijuan could see that Daiyu loved Baoyu deeply, but she also knew that nothing was certain in the Jia family.
Zijuan war Daiyus loyalste Dienerin und enge Freundin. Sie war mit Daiyu aus Yangzhou gekommen und hatte beobachtet, wie ihre Herrin jeden Tag trauriger wurde. Zijuan konnte sehen, dass Daiyu Baoyu tief liebte, aber sie wusste auch, dass nichts in der Jia-Familie sicher war.
One cold spring morning, Zijuan decided to test Baoyu's feelings. She found him in the garden and told him a lie. "Miss Daiyu will return to Yangzhou next month," she said calmly. "Her family has arranged a marriage for her there." The words hit Baoyu like a thunderbolt.
An einem kalten Frühlingsmorgen entschied Zijuan, Baoyus Gefühle zu prüfen. Sie fand ihn im Garten und erzählte ihm eine Lüge. "Fräulein Daiyu wird nächsten Monat nach Yangzhou zurückkehren", sagte sie ruhig. "Ihre Familie hat dort eine Heirat für sie arrangiert." Die Worte trafen Baoyu wie ein Blitz.
Baoyu's face turned pale, and his body began to shake. "What are you saying?" he cried. "Daiyu cannot leave! She belongs here, with me!" His voice grew louder and more desperate. He grabbed Zijuan's arm and begged her to tell him it was not true.
Baoyus Gesicht wurde blass, und sein Körper begann zu zittern. "Was sagst du?", rief er. "Daiyu kann nicht gehen! Sie gehört hierher, zu mir!" Seine Stimme wurde lauter und verzweifelter. Er packte Zijuans Arm und bat sie, ihm zu sagen, dass es nicht wahr war.
The shock was so great that Baoyu fell into a deep confusion. He could not eat or sleep, and he spoke nonsense to everyone who visited him. The doctors were called, but they could find no physical illness. His problem was in his heart, broken by the fear of losing Daiyu.
Der Schock war so groß, dass Baoyu in tiefe Verwirrung fiel. Er konnte nicht essen oder schlafen und sprach Unsinn zu jedem, der ihn besuchte. Die Ärzte wurden gerufen, aber sie konnten keine körperliche Krankheit finden. Sein Problem war in seinem Herzen, gebrochen durch die Angst, Daiyu zu verlieren.
When Daiyu heard what had happened, she wept bitterly. She finally understood how deeply Baoyu loved her. But the incident also made her worry about their future. In a family as large and complex as the Jia, love alone was not enough to guarantee happiness.
Als Daiyu hörte, was geschehen war, weinte sie bitterlich. Sie verstand endlich, wie tief Baoyu sie liebte. Aber der Vorfall machte sie auch Sorgen um ihre Zukunft. In einer so großen und komplexen Familie wie der Jia war Liebe allein nicht genug, um Glück zu garantieren.