Startseite Lesen Belletristik Der Traum des Roten Zimmers Yuanchun's Homecoming(Yuanchuns Heimkehr)

Yuanchun's HomecomingYuanchuns Heimkehr

274 Wörter
2 Minuten
0:00 / --:--

Chapter 6: Yuanchun's Homecoming

Kapitel 6: Yuanchuns Heimkehr

Jia Yuanchun was the eldest daughter of the Jia family. She had been chosen to serve in the emperor's palace, a great honor that brought pride to the entire family. For years, she had lived behind the high walls of the palace, far from her loved ones. Her letters home were few, but each one was read with tears of joy.

Jia Yuanchun war die älteste Tochter der Jia-Familie. Sie war ausgewählt worden, um im Palast des Kaisers zu dienen, eine große Ehre, die der gesamten Familie Stolz brachte. Jahrelang hatte sie hinter den hohen Mauern des Palastes gelebt, weit entfernt von ihren Lieben. Ihre Briefe nach Hause waren wenige, aber jeder wurde mit Freudentränen gelesen.

Then came the wonderful news: Yuanchun had been given the title of Imperial Consort, and she would be allowed to visit her family. The Jia mansion was filled with excitement and activity. Servants worked day and night to prepare a beautiful garden for her visit. New buildings were built, and old ones were painted and decorated.

Dann kamen die wunderbaren Nachrichten: Yuanchun war der Titel der kaiserlichen Konkubine gegeben worden, und sie würde ihre Familie besuchen dürfen. Die Jia-Residenz war voller Aufregung und Aktivität. Diener arbeiteten Tag und Nacht, um einen schönen Garten für ihren Besuch vorzubereiten. Neue Gebäude wurden gebaut, und alte wurden bemalt und dekoriert.

The day of her arrival was like a festival. The streets were cleared, and soldiers stood at attention along the route. When Yuanchun's golden carriage finally appeared, the entire family knelt on the ground to welcome her. She stepped out in her royal dress, looking like a goddess from heaven.

Der Tag ihrer Ankunft war wie ein Festival. Die Straßen wurden geräumt, und Soldaten standen entlang der Route Aufmerksamkeit. Als Yuanchuns goldener Wagen endlich erschien, kniete die gesamte Familie auf dem Boden, um sie zu begrüßen. Sie stieg in ihrem königlichen Kleid aus und sah aus wie eine Göttin vom Himmel.

But behind her beautiful smile, Yuanchun felt a deep sadness. She embraced her parents and siblings, but she knew that her time with them was short. "The palace is a golden cage," she whispered to her mother. "I have honor and wealth, but I have no freedom."

Aber hinter ihrem schönen Lächeln fühlte Yuanchun eine tiefe Traurigkeit. Sie umarmte ihre Eltern und Geschwister, aber sie wusste, dass ihre Zeit mit ihnen kurz war. "Der Palast ist ein goldener Käfig", flüsterte sie ihrer Mutter zu. "Ich habe Ehre und Reichtum, aber ich habe keine Freiheit."

Her visit lasted only a few hours. She walked through the garden, admired the new buildings, and shared a meal with her family. Then she returned to her carriage, leaving behind a family that would not see her again for many years. The garden she had visited would later become the home of the younger generation.

Ihr Besuch dauerte nur wenige Stunden. Sie ging durch den Garten, bewunderte die neuen Gebäude und teilte eine Mahlzeit mit ihrer Familie. Dann kehrte sie zu ihrem Wagen zurück und ließ eine Familie zurück, die sie viele Jahre lang nicht wiedersehen würde. Der Garten, den sie besucht hatte, würde später das Zuhause der jüngeren Generation werden.

Schlüsselvokabular & Phrasen

Schwierige Wörter

cageeldestgoddesshomecominghonorkneltmansionyounger

Schlüsselphrasen

a fewleave behindloved oneloved onesstep outwalk through